Quan điểm của Trump về biến đổi khí hậu

DSC05137Tổng thống Donald Trump vừa quyết định rút khỏi Thỏa thuận Paris về chống biến đổi khí hậu.

Quyết định này, cũng như các quyết định gây tranh cãi khác của tổng thống Trump không có gì bất ngờ. Tất cả những ý tưởng này của Donald Trump đều được ông viết ra hết trong cuốn sách “How to make America Great Again”. Bản dịch tiếng Việt của Nhã Nam có tên “Nước Mỹ Nhìn Từ Bên Trong”, dịch giả Đỗ Trí Vương.

Dưới đây là vài trích đoạn ngắn những gì Trump viết về biến đổi khí hậu và vấn đề năng lượng!

*
Như câu nói vẫn đượcgắn cho Mark Twain: “Ai cũng nói về thời tiết, nhưng chẳng ai làm gì cho chuyện đó cả.” Rõ ràng chúng ta đang tìm cách chứng minh ông đã sai.

Nếu quay ngược dòng lịch sử, bạn sẽ thấy những cơn bão lớn nhất từng có tại nước Mỹ đã xuất hiện trong những năm 1890, và những trận cuồng phong xảy ra nhiều nhất vào những năm 1860 và 1870. Những “sự thay đổi” khí hậu hung tợn chẳng phải điều gì mới mẻ cả.

Chúng ta thậm chí từng có cả kỷ băng hà.

Tôi chỉ không tin rằng chúng đều do con người tạo ra.

Sự thật là, chúng ta có đủ nguồn cung năng lượng tại Mỹ để dùng trong một thế kỷ nữa, tất cả những gì chúng ta phải làm là phát triển chúng. Nguồn năng lượng tự nhiên vô cùng dư dật là một trong số những món quà mà Chúa đã ban tặng cho nước Mỹ. Theo Bộ năng lượng, trữ lượng khí đốt thiên nhiên chúng ta có trong lòng đất có thể cung cấp cho nhu cầu năng lượng của chúng ta nhiều thế kỷ nữa. Continue reading

Văn phòng thiên đường, Văn phòng địa ngục (trích từ Chiến thắng nhỏ trong đời lớn) – Jason Gay

DSC05019“Chiến thắng nhỏ trong đời lớn” là một cuốn sách mỏng nhưng bán rất chạy ở Hoa Kỳ (New York Times Bestseller). Nhưng ở Việt Nam cuốn sách này bán …chạy bình thường. Có lẽ do người Việt Nam thích và quan tâm nhiều hơn đến các chiến thắng lớn lao.

Cuốn sách mỏng này bán chạy ở Mỹ vì nó khá là giản dị và hóm hỉnh (theo kiểu dân đô thị Hoa Kỳ).  Tác giả của cuốn sách kể lại những câu chuyện đời mình. Đó là những khó khăn “nho nhỏ”: người thân bất ngờ gặp bạo bệnh, bản bất ngờ bị đuổi việc, rồi bị ung thư, rồi hai vợ chồng khó thụ thai. Hàng loạt biến cố xấu như vậy xảy ra nhưng tác giả không đau buồn hay tuyệt vọng, anh đặt ra các mục tiêu nho nhỏ và kiên trì đạt được những mục tiêu ấy: Những chiến thắng nho nhỏ.

Cuốn sách mỏng này giống như một “tuyển tập” các lời khuyên thiết thực cho mỗi chúng ta trong cuộc sống hàng ngày. Một kiểu “bí kíp sinh tồn cho người lớn” trong cuộc sống hiện đại đầy rẫy sức ép.

Dưới đây là trích đoạn của cuốn sách, phần nói đến mất việc.

Đây là điều sẽ xảy ra khi bạn mất việc.

Một người nào đó đến gặp bạn. Lúc đầu giờ. Việc đó được làm theo kế hoạch. Họ muốn làm việc đó cho xong, trước khi một ngày bắt đầu, trước khi bạn kịp ngồi vào bàn. Họ đã có Kế hoạch rồi. Bạn không biết về Kế hoạch này, nhưng họ đã chuẩn bị Kế hoạch đó từ trước. Họ muốn hoàn thành Kế hoạch, để có thể tiếp tục và ổn định ngày làm việc của họ, trả lời tin nhắn, đi ra ngoài mua sinh tố xoài lúc 10h35 và trở lại máy tính đọc câu chuyện về nam diễn viên Ryan Gosling thèm muốn một con chó săn.

Họ chọn một nơi yên tĩnh và nói với bạn ngay lập tức. Không có chuyện phiếm. Không nói về thời tiết, không hỏi về bảng xếp hạng giải American League, không có câu nào kiểu Trời ơi, bạn có xem phim truyền hình Game of Thrones tối hôm qua không?

Đây là điều họ nói: Chúng tôi sẽ phải để anh ra đi.

Đó là một cách đặt vấn đề rất lịch sự, nhưng nó cũng chính xác nữa, vì nói theo cách đó ít tạo cảm giác đóng sầm cửa vào mặt hơn, nhưng lại giống nhiều hơn theo kiểu ai đó buông tay đang nắm giữ bạn treo lơ lửng và để bạn rơi từ trên cầu xuống. Một phút trước thôi, bạn vẫn đang ngồi trên ghế văn phòng ăn bánh mì vòng vị quế có nho khô, chuẩn bị lao vào công việc một ngày của bạn, còn bây giờ bạn đang rơi tự do, và một cơn hoang mang mơ hồ đâm bổ vào bạn – điều đó nghĩa là gì, tại sao nó lại xảy ra, mình sẽ thanh toán các hóa đơn bằng cách nào đây, mình sẽ làm gì tiếp theo đây?

Trong lúc đó, người vừa mới làm cho công việc của bạn bốc hơi lại đang lảm nhảm về chi tiết của việc chia nhỏ quyền lợi – gồm tiền trợ cấp thôi việc, nghỉ phép, chế độ COBRA[[1]] về bảo hiểm và hưu trí – mà bạn không nghe một tí nào. Nó chỉ là tiếng ồn. Continue reading

Một ví dụ ngắn gọn nhưng có triển vọng thuyết phục về hôn nhân (trích từ Chiến thắng nhỏ trong đời lớn) – Jason Gay

DSC05020“Chiến thắng nhỏ trong đời lớn” là một cuốn sách mỏng nhưng bán rất chạy ở Hoa Kỳ (New York Times Bestseller). Nhưng ở Việt Nam cuốn sách này bán …chạy bình thường. Có lẽ do người Việt Nam thích và quan tâm nhiều hơn đến các chiến thắng lớn lao.

Cuốn sách mỏng này bán chạy ở Mỹ vì nó khá là giản dị và hóm hỉnh (theo kiểu dân đô thị Hoa Kỳ).  Tác giả của cuốn sách kể lại những câu chuyện đời mình. Đó là những khó khăn “nho nhỏ”: người thân bất ngờ gặp bạo bệnh, bản bất ngờ bị đuổi việc, rồi bị ung thư, rồi hai vợ chồng khó thụ thai. Hàng loạt biến cố xấu như vậy xảy ra nhưng tác giả không đau buồn hay tuyệt vọng, anh đặt ra các mục tiêu nho nhỏ và kiên trì đạt được những mục tiêu ấy: Những chiến thắng nho nhỏ.

Cuốn sách mỏng này giống như một “tuyển tập” các lời khuyên thiết thực cho mỗi chúng ta trong cuộc sống hàng ngày. Một kiểu “bí kíp sinh tồn cho người lớn” trong cuộc sống hiện đại đầy rẫy sức ép.

 

Dưới đây là trích đoạn của cuốn sách, phần nói đến Hôn Nhân.

 

 

★ Hôn nhân có vấn đề kinh khủng về mặt hình ảnh. Mặc dù tỉ lệ ly hôn đang giảm, nhưng ngày càng có ít người kết hôn, và những người kết hôn thì ngày càng kết hôn muộn hơn. Nếu bạn đến nhà ai đó dự tiệc nướng ngoài trời, chỉ là vấn đề thời gian để một vị khách nào đó sau khi uống sáu chai bia sẽ bắt đầu đả kích ầm ĩ về việc hôn nhân là một sự giả tạo như thế nào, là sự vi phạm ý chí của tự nhiên như thế nào, chế độ hôn nhân một vợ một chồng là một kỳ vọng lỗi mốt vốn có ý nghĩa khi các gia đình củng cố quyền lực trong những năm 600 sau Công nguyên nhưng có rất ít ý nghĩa hiện nay đến thế nào, khi mà, bạn biết đấy, có những mối tình từ hồi phổ thông mà bạn có thể tìm thấy trên Facebook. Nhà phê bình hôn nhân sành sỏi này sau đó sẽ ợ rất to và ngủ gật trên một cái ghế xếp suốt thời gian còn lại của buổi tổi, điều đó nói lên tất cả những điều về hôn nhân mà bạn cần biết.

★ Tôi cảnh giác với bất cứ một người nào đã kết hôn mà nói rằng nếu anh ấy hoặc cô ấy chưa kết hôn, cuộc đời của anh ấy hoặc cô ấy ngay lập tức trở thành một cuộc nhạc hội say sưa của ảo tưởng không bị ràng buộc với bất cứ điều gì. Tôi nghĩ câu trả lời trung thực hơn là nó sẽ lập tức trở thành một cuộc chè chén say sưa của việc gọi đồ ăn Thái và nằm dài trên ghế sofa và xem kênh E!

★ Tôi thích được kết hôn. Tôi thực sự thích. Tôi biết nó nghe không kiểu cách hoặc không hiện đại, nhưng tôi thoải mái với quyết định của mình. Tôi đã đưa ra sự thừa nhận này từ lâu. Tôi thực tế về chuyện tôi là ai, và tôi biết nếu như tôi không kết hôn, tôi sẽ không phải là anh chàng độc thân phóng khoáng thu hút đám đông phụ nữ ở sòng bài Monte Carlo. Tôi sẽ là kiểu anh chàng độc thân đến vườn thú một mình. Vào ngày thường trong tuần. Continue reading

Sức khỏe và Ốm đau (trích từ Chiến thắng nhỏ trong đời lớn) – Jason Gay

DSC05037“Chiến thắng nhỏ trong đời lớn” là một cuốn sách mỏng nhưng bán rất chạy ở Hoa Kỳ (New York Times Bestseller). Nhưng bản dịch cuốn sách này (dịch giả Ninh Nguyễn) ở Việt Nam cuốn sách này bán …chạy bình thường. Có lẽ do người Việt Nam thích và quan tâm nhiều hơn đến các chiến thắng lớn lao.

Cuốn sách mỏng này bán chạy ở Mỹ vì nó khá là giản dị và hóm hỉnh (theo kiểu dân đô thị Hoa Kỳ).  Tác giả của cuốn sách kể lại những câu chuyện đời mình. Đó là những khó khăn “nho nhỏ”: người thân bất ngờ gặp bạo bệnh, bản bất ngờ bị đuổi việc, rồi bị ung thư, rồi hai vợ chồng khó thụ thai. Hàng loạt biến cố xấu như vậy xảy ra nhưng tác giả không đau buồn hay tuyệt vọng, anh đặt ra các mục tiêu nho nhỏ và kiên trì đạt được những mục tiêu ấy: Những chiến thắng nho nhỏ.

Cuốn sách mỏng này giống như một “tuyển tập” các lời khuyên thiết thực cho mỗi chúng ta trong cuộc sống hàng ngày. Một kiểu “bí kíp sinh tồn cho người lớn” trong cuộc sống hiện đại đầy rẫy sức ép.

 Dưới đây là trích đoạn của cuốn sách, phần nói đến sức khỏe và bệnh tật  

 

Tinh hoàn của tôi đau nhức ở Đại lộ Sunset. Nghe giống như dòng đầu tiên của một tác phẩm kiếm cơm của Raymond Chandler – hoặc có thể giống như tự truyện của Warren Beatty[[1]] – nhưng điều này đã xảy ra với tôi. Đó là mùa hè năm 2000. Đại hội Đảng Dân chủ toàn quốc họp tại Los Angeles, và tôi là phóng viên phụ trách sự kiện này cho tờ New York Observer. Đúng lúc tôi đang ngồi ở nhà hàng Mel’s Drive In tại Đại lộ Sunset ăn chiếc sandwich gà, và liên tục, ui, phần bên dưới của tôi bắt đầu đau khủng khiếp. Không có một cách nhã nhặn nào có thể miêu tả điều này, vì vậy tôi chỉ muốn nói: tôi không thể xác định được đau một hay cả hai tinh hoàn hay, bạn biết đấy, toàn bộ bộ phận ấy bị đau. Chuyện này thỉnh thoảng xảy ra và toàn thể bộ phận sinh dục của tôi đau đớn, giống như có người đi bốt mũi bọc thép đá vào hạ bộ tôi rồi dập mạnh chỗ ấy vào cánh cửa garage.

Điều đầu tiên bạn làm khi cảm thấy những cơn đau ở khu vực đó là lờ nó đi càng lâu càng tốt. Đó là một sự ngu ngốc, đương nhiên, vì có thể đe dọa đến tính mạng. Sau đó bạn bắt đầu phát minh ra tất cả các căn nguyên có thể. Có ai đá vào bi của mình gần đây không? Không. Có ai đấm vào bi của mình gần đây không? Không. Có phải ai đó cầm một quả tạ có tay cầm nặng 30 cân của Nga, trèo lên đỉnh của tòa nhà 12 tầng và thả nó rơi trúng phần dưới cơ thể mình không? Tôi không nghĩ là có chuyện đó. Cố gắng tự chẩn đoán bệnh cho mình dựa vào Internet thật đáng sợ. Tôi đã nhăn nhó đau khổ khi đọc về “xoắn tinh hoàn”, một tình trạng mà thừng tinh bị xoắn lại ghê rợn như thể bạn đã dùng tiêu ớt rắc vào hai bi của mình vậy.

Cơn đau âm ỉ không ngớt khi tôi quay lại New York. Tôi đến gặp bác sĩ và bác sĩ đã làm những gì cần làm. Ông ta nói rằng nó “có thể không phải vấn đề gì lớn”, nhưng để cho chắc chắn, ông ấy chuyển tôi đến bác sĩ chuyên khoa tiết niệu.

Bác sĩ chuyên khoa tiết liệu là một chuyên gia thực tế. Nó quả thực có vấn đề. “Khối u ở tinh hoàn bên trái”, ông ấy lạnh lùng nói. “Tôi sẽ lên lịch làm thủ thuật cho anh vào cuối tuần”. Continue reading

Tây Hồ Luận Kiếm (Trích đăng, phần 3)

1487132448462_9005081eBay tới Trung Quốc

Vào mùa thu năm 2001, CEO của eBay Meg Whitman tới Thượng Hải để gặp Bo. Vào tháng 3 năm 2002, EachNet một lần nữa khiến thị trường ngạc nhiên với một thỏa thuận cột mốc, công bố bán 33% cổ phần cho eBay với giá 30 triệu đô-la Mỹ.

Bất chấp những thách thức với EachNet, eBay bị ấn tượng trước những gì mình chứng kiến. Website của EachNet có hơn ba triệu người dùng đăng ký, trong đó hơn 100.000 người ghé thăm trang mỗi ngày. Công ty đã mở rộng từ Thượng Hải tới Bắc Kinh và Quảng Châu. Hơn một nửa việc kinh doanh của họ liên quan tới một công ty ở ngoại ô các thành phố đó. Trang này có hơn 50 nghìn sản phẩm rao bán ở bất cứ thời điểm nào, từ quần áo tới bất động sản, và các món hàng được chào với giá cố định hay thông qua đấu giá. Giá trị giao dịch vượt trên 2 triệu đô-la Mỹ mỗi tháng.

EachNet chỉ là tí hon so với eBay. Nhưng sự hấp dẫn của Trung Quốc có tầm quan trọng quyết định với Whitman. Bà cực cần vài tin tốt để trấn an nhà đầu tư sau khi công bố mới một tháng trước việc mất thị trường Nhật Bản vào tay Yahoo Nhật Bản, do SoftBank của Masayoshi Son bảo trợ, một đòn đau với tham vọng của Whitman hòng xây dựng eBay thành một “thị trường thực sự có quy mô toàn cầu.” Từ 750 triệu đô-la Mỹ vào năm 2001, eBay đang nhắm tới doanh thu toàn cầu 3 tỉ đô-la Mỹ vào năm 2005. Nhật Bản lẽ ra đã là bước tiến lớn để đạt được điều này, với lượng hàng hóa giao dịch trị giá hơn 1,6 tỉ đô-la Mỹ, nhưng eBay đã chậm chân[1] trong bữa tiệc ở đó, chỉ ra mắt vào tháng 2 năm 2000, năm tháng sau Yahoo Nhật Bản. Chiến lược của eBay đã rối loạn ngay từ đầu. Ở Nhật Bản, eBay thu hoa hồng còn đối thủ của họ là Yahoo Nhật Bản thì không. Thẻ tín dụng vẫn còn hiếm ở Nhật Bản nhưng eBay đòi hỏi khách hàng dùng thẻ tín dụng để đăng ký trên trang của họ. eBay đã chọn một CEO người Nhật Bản và một đối tác địa phương (NEC) có ít kinh nghiệm trong lĩnh vực Internet, nhanh chóng khiến họ chệch hướng ở quốc gia này. Tới mùa hè năm 2001, hãng mới chiếm được vỏn vẹn 3% thị phần. Vào tháng 2 năm 2002, eBay quyết định ngừng hoạt động ở đây, trên trang này chỉ có 25.000 sản phẩm, so với 3,5 triệu sản phẩm chào bán trên trang đối thủ của họ Yahoo Nhật Bản. Ở “Đất nước Mặt trời mọc”, mặt trời đã lặn với tham vọng của eBay và công ty này phải sa thải các nhân viên.

Continue reading

Tây Hồ Luận Kiếm (Trích đăng, phần 2)

1487132448462_9005081Shao Yibo

eBay đã chứng tỏ là một cú thành công lớn của giới đầu tư chớp nhoáng với vụ IPO của hãng vào tháng 9 năm 1998, mức định giá của hãng tăng từ 2 tỉ đô-la Mỹ thành 30 tỉ đô-la Mỹ tới tháng 3 năm 2000. Vô số doanh nhân ở Trung Quốc đã ra mắt những doanh nghiệp với cảm hứng trở thành eBay của Trung Quốc. Đáng kể nhất trong số đó là một thiên tài trẻ tuổi đầy sức hút quê Thượng Hải tên là Shao Yibo, người đã thành lập công ty EachNet[1] sau khi trở lại Trung Quốc từ trường Kinh doanh Harvard vào tháng 6 năm 1999. EachNet nhanh chóng vượt lên trước những công ty nhái theo khác ở Trung Quốc.

Để bắt đầu cuộc tấn công thương mại điện tử tiêu dùng của mình, Jack đã lựa chọn đi theo con đường eBay, tạo ra một cuộc cạnh tranh với EachNet. Nhưng với Shao Yibo, vốn được bạn bè gọi là Bo, Jack đã gặp phải một đối thủ xứng tầm rất giống ông.

Bo xuất thân khiêm tốn. Cha mẹ anh là giáo viên. Người cha đã khơi gợi trong Bo sự thích thú với toán học nhờ những bộ bài. Bo nhớ lại, “Với năm mươi hai lá bài, và tính điểm cho lá K là mười ba điểm, vân vân, bộ bài có tổng cộng ba trăm sáu mươi bốn điểm. Cha tôi giấu đi một lá và bắt tôi cộng điểm phần còn lại. Nếu tôi làm đúng, tôi sẽ biết lá bị giấu đi là lá gì.”

Bo đã rèn luyện không ngừng. Tới năm mười hai tuổi, anh có thể cộng dồn một bộ bài trong mười hai giây. Sau khi chiến thắng hơn một chục cuộc thi toán ở trường cấp ba trên cả nước, Bo trở thành một trong những học trò đầu tiên từ Trung Quốc đại lục được nhận thẳng vào Đại học Harvard với học bổng toàn phần. Sau khi tốt nghiệp, anh làm việc hai năm ở Boston Consulting Group trước khi trở lại Harvard theo học trường kinh doanh. Trong khi Jack đã ổn định ở lĩnh vực thương mại điện tử B2B, Bo xem xét hàng loạt các doanh nghiệp Internet Mỹ mà anh nghĩ có thể áp dụng được ở Trung Quốc và thấy rằng “Mô hình kinh doanh duy nhất khiến tôi phấn khích là eBay.”

Continue reading

Tây Hồ Luận Kiếm (Trích đăng, phần 1) – Jack Ma và đế chế Alibaba

1487132448462_9005081Nhã Nam Kinh Tế bắt đầu trích đăng chương 9 cuốn sách “Tỷ phú khùng Jack Ma và đế chế Alibaba“. Chương này nói về việc Jack Ma đã chiến đấu và chiến thắng các công ty Internet của Mỹ trên đất Trung Quốc như thế nào.

Chương Chín

Tái sinh: Taobao và sự sỉ nhục với eBay

Trong số những doanh nhân hàng đầu ở Trung Quốc, Jack Ma nổi tiếng bởi những phát ngôn khoa trương của ông ta. Ông ta liên tục sử dụng eBay làm tấm bia phóng phi tiêu cùng lúc với việc ca ngợi hãng này là một trong những công ty ông ta ngưỡng mộ nhất.
—San Francisco Chronicle

“Những người tiên phong phải nhận hòn tên mũi đạn, còn những kẻ định cư thì nhận đất” là một câu thường được sử dụng để mô tả việc chinh phục miền Tây Hoa Kỳ. Khi một biên giới mới là Internet được mở ra ở Trung Quốc, Jack quyết tâm trở thành kẻ định cư. Ông đã là người tiên phong với trải nghiệm từ sớm của việc lên mạng ở Seattle vào năm 1995. Nhưng với doanh nghiệp Internet đầu tiên của mình, China Pages, ông đã hứng chịu hết những hòn tên mũi đạn từ đối tác do nhà nước sở hữu của ông, để cho ba gã tiên phong trong cổng thông tin điện tử (Wang Zhidong của Sina, Charles Zhang của Sohu, và William Ding của NetEase) trở thành những kẻ định cư, những doanh nhân Internet đầu tiên ở Trung Quốc dẫn dắt công ty của họ tới một vụ IPO. Để thu hẹp khoảng cách, vào tháng 9 năm 2000, Jack đã mời ba nhà sáng lập cổng thông tin điện tử, cùng với Wang Juntao (Vương Quân Đào), chủ tịch công ty thương mại điện tử tiêu dùng 8848, tới một hội thảo kinh doanh được bài trí theo chủ đề võ hiệp mang tên “Tây Hồ Luận Kiếm”[1] mà ông là chủ nhà ở Hàng Châu. Tôi chủ tọa một cuộc thảo luận bàn tròn ở sự kiện này, một sự kiện được tổ chức để quảng bá cho thành phố với vai trò “Thiên đường Silicon.” Jack tuyên bố rằng Alibaba sẽ chuyển tổng hành dinh Trung Quốc của họ từ Thượng Hải trở lại Hàng Châu. Điều này được triển khai rõ ràng là để làm vừa lòng vị tỉnh trưởng Chiết Giang và thị trưởng Hàng Châu, những người nằm trong số yếu nhân địa phương có mặt hôm đó. Nhưng tôi nhanh chóng hiểu rằng sự kiện này, đặc biệt là sự tham gia của bốn nhân vật hàng đầu trong ngành Internet lúc bấy giờ, được tổ chức để chứng tỏ rằng Alibaba vẫn tiếp tục thích hợp với lĩnh vực Internet ở Trung Quốc. Mặc dù công ty vẫn chưa IPO, Jack muốn tiếp tục là trung tâm của sự chú ý. Jack đã làm được điều đó với một ý tưởng tài tình: mời vị khách VIP Kim Dung, tác giả người Hong Kong đã là nguồn cảm hứng cho Jack từ thời thơ ấu. Ông biết Kim Dung sẽ là một sự thu hút lớn với cả những nhà sáng lập Internet khác.

Continue reading